Цена 1 часа рабочей силы, как правило снижается.
Редактирование: From The True Born Englishman
Материал из m-17.info
Внимание: Вы не представились системе. Ваш IP-адрес будет записан в историю изменений этой страницы.
Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий, чтобы убедиться, что это именно те изменения, которые вас интересуют, и нажмите «Записать страницу», чтобы изменения вступили в силу.
Текущая версия | Ваш текст | ||
Строка 33: | Строка 33: | ||
This nauseous brood directly did contain | This nauseous brood directly did contain | ||
- | The well-extracted blood of Englishmen. | + | The well-extracted blood of Englishmen. |
- | + | ||
*** | *** | ||
- | + | ||
Which medly canton’d in a heptarchy, | Which medly canton’d in a heptarchy, | ||
Строка 45: | Строка 44: | ||
And still the ladies lov’d the conquerors. | And still the ladies lov’d the conquerors. | ||
- | |||
*** | *** | ||
- | |||
The western Angles all the rest subdu’d; | The western Angles all the rest subdu’d; | ||
Строка 82: | Строка 79: | ||
What e’er they were they’re true-born English now. | What e’er they were they’re true-born English now. | ||
- | |||
*** | *** | ||
- | |||
The wonder which remains is at our pride, | The wonder which remains is at our pride, | ||
Строка 106: | Строка 101: | ||
A man a-kin to all the universe. | A man a-kin to all the universe. | ||
- | |||
*** | *** | ||
- | |||
For as the Scots, as learned men ha’ said, | For as the Scots, as learned men ha’ said, | ||
Строка 118: | Строка 111: | ||
Has all the gleanings of the world receiv’d. | Has all the gleanings of the world receiv’d. | ||
- | |||
- | |||
*** | *** | ||
- | |||
Some think of England ’twas our Saviour meant, | Some think of England ’twas our Saviour meant, | ||
Строка 131: | Строка 121: | ||
They to all nations might be said to preach. | They to all nations might be said to preach. | ||
- | |||
- | |||
*** | *** | ||
- | |||
’Tis well that virtue gives nobility, | ’Tis well that virtue gives nobility, | ||
Строка 144: | Строка 131: | ||
Which does not from some foreigner derive. | Which does not from some foreigner derive. | ||
- | |||
---- | ---- |